Upload Picture of option  
UI Language :
Currency :
Buy products from all over the world. Sell products to all over the world. Create Free Store
Ship From
Japan
Shipment Ship to all the world.
EMS/S.F Express/UPS/Fedex/DHL..
Shop Manager
About Shop
Product Name

Dandruff from Japanese candle craftsmen (hand cream)

Price
21.89  U.S. Dollar  (Quantity >=1 )
Inventory 30
Quantity
About Shop
Japan
Nakamura Candle Shop
Nakamura Rosoku founded in 1887 (Meiji 20). For more than 125 years since then, I have been making Japanese · candle candles. Japanese · Kyoto candle which can be used as a souvenir has been used for Buddhism since ancient times. However, with the spread of Western candle using petroleum raw materials, demand is decreasing at present. In addition, there are a lot of people who think that products that just looked like are genuine. In response to these circumstances, I feel a sense of crisis as a person who plays a part in traditional crafting, I feel that I should not let the history of Japanese-Japanese candlelight be abandoned. Certainly, handmade Japanese · Kyoto candle is not inexpensive compared with Western candle which is mass-produced. However, the appeal of Japanese-Japanese candlelight that Japanese traditional techniques and beauties are expressed in Western candles is a thing that can not be succumbed to in writing. At Nakamura Candle, we strive to create opportunities for many people to touch the charm of Japanese-Japanese candlelight. From now on, we will create a new sum · ky candle with a manufacturing method preserving tradition, such as products that can be used for scented candles and interior items, and we will convey its charm.
Other popular items of this shop
21.89  U.S. Dollar
Dandruff from Japanese candle craftsmen (hand cream)
[en] It is a product born from a project by Kyoto municipal government and a private contractor that it seems to erase the local production area of ​​the Japanese candle, which is the raw material of Japanese candles, so as not to stop the light of Japanese ancient Japanese candles. "Kyoto" Eternal Light (AKARI) "Project ~ From the Kyoto to the MIRAI from the forerunners ~ is a project by Kyoto city and private companies aiming for the local production of Japanese candles used in shrines and temples in Kyoto . Traditional handicraft craftsmen in the city launched the company in August 2015, under the spirit of maintaining traditional crafts and also wanting to lead the revitalization of Keihoku, ) Began cultivation. So, why did you start such a project? That is because Japanese candles are in crisis raw material shortage .... Unlike Western candle, the Japanese candle characterized by less hot water and a big beautiful flame is made from "grape goby". Actually, the production farmer of the grape juice now only left a house in Wakayama prefecture. Since it can not be supplied stably in this way, it became a flow to cultivate in Kyoto city. It will take 3 to 4 years for fish (fish) itself to produce fruit, and because of food damage such as deer, from now on, while procuring fruits from other prefectures for the time being, to ask farmers in Wakayama prefecture to give guidance Although it becomes, the purpose is to make it possible for local production to disappear.
Product description:
 
日本古来の和蝋燭の灯りを絶やさないために、和蝋燭の原料である櫨(はぜ)を地産地消しようという、京都市と民間業者によるプロジェクトから生まれた商品です。

「京都“悠久の灯(あかり)”プロジェクト」~先人たちのあかりを京都からみらいへ~とは、京都の社寺などで使われる和蝋燭の地産地消を目指す京都市と民間業者によるプロジェクトです。市内の伝統工芸職人らが2015年8月に会社を立ち上げ、「伝統工芸を維持するとともに、京北の活性化にもつなげたい」という意気込みの下、和蝋燭の原料である櫨(はぜ)の栽培を始めました。では、なぜ、そうしたプロジェクトを発足したのか。それは、 和蝋燭が、危機的な原料不足に陥っているからなのです…。

西洋ローソクと違い、湯煙が少なく、大きく美しい炎が特徴の和蝋燭は、「ぶどうハゼ」を原料としています。実は、ぶどうハゼの生産農家が、現在和歌山県に一戸を残すのみとなってしまったのです。

これでは安定供給できないため、京都市内で栽培する流れとなりました。櫨(はぜ)自体が実を付けるまで3~4年かかることと、シカなどの食害などもあることから、当面は他県から実を調達しながら、和歌山県の農家に指導を仰ぐことにはなりますが、いずれは地産地消できるようにするのが目的です。
为了不Tayasa日本古代和蜡烛灯,哈吉(虾虎)是当地生产当地擦除原料的蜡烛所以总数是由京都市和私人公司的项目诞生的产物。还有 - “京都”永恒之光(灯)“项目”的灯 - 我们的祖先从京都到未来,是由京都市和私人公司的一个项目,旨在地方生产在这样的作为在京都的寺庙和神社之和蜡烛的地方消费。这个城市的传统工匠的同事们推出了公司在2015年8月,“在保持传统工艺,也想连接到京北的启动”下的是原材料和蜡烛哈吉(虾虎鱼的热情)开始种植。那么,为什么,什么是建立这样一个项目。它是和蜡烛,这是因为已经下降到关键原材料短缺....不同于西方的蜡烛,少Yukemuri,和蜡烛设有一个大型美丽的火焰,一直是原料“葡萄虾虎鱼”。事实上,葡萄虾虎鱼的种植者是,它成为只留下一户当前的和歌山县。既然不能成为稳定的供应,成为种植在京都市的流动。这哈吉(虾虎)本身花费3到4年才开花结果,从事实,还有如捕食,如鹿,同时提高的时间从其他都道府县是真正的,寻求和歌山县的农民的指导它会发生,但一个是能够为当地生产当地消费的目的。
It is a product born from a project by Kyoto municipal government and a private contractor that it seems to erase the local production area of ​​the Japanese candle, which is the raw material of Japanese candles, so as not to stop the light of Japanese ancient Japanese candles. "Kyoto" Eternal Light (AKARI) "Project ~ From the Kyoto to the MIRAI from the forerunners ~ is a project by Kyoto city and private companies aiming for the local production of Japanese candles used in shrines and temples in Kyoto . Traditional handicraft craftsmen in the city launched the company in August 2015, under the spirit of maintaining traditional crafts and also wanting to lead the revitalization of Keihoku, ) Began cultivation. So, why did you start such a project? That is because Japanese candles are in crisis raw material shortage .... Unlike Western candle, the Japanese candle characterized by less hot water and a big beautiful flame is made from "grape goby". Actually, the production farmer of the grape juice now only left a house in Wakayama prefecture. Since it can not be supplied stably in this way, it became a flow to cultivate in Kyoto city. It will take 3 to 4 years for fish (fish) itself to produce fruit, and because of food damage such as deer, from now on, while procuring fruits from other prefectures for the time being, to ask farmers in Wakayama prefecture to give guidance Although it becomes, the purpose is to make it possible for local production to disappear.
Con el fin de no Tayasa las antiguas luces de velas japonesas suma, el Haji (gobio) es la vela de las materias primas de producción local para local de borrado por lo que la suma es un producto nacido del proyecto de la Ciudad de Kyoto y las empresas privadas. Y - las luces de los "Kyoto" Luz Eterna (luces) "proyecto" - nuestros antepasados ​​de Kyoto para el futuro, es un proyecto de la ciudad de Kyoto y las empresas privadas dirigidas a la producción local para el consumo local de la vela suma utilizada en tales como templos y santuarios en Kyoto . tradicionales colegas artesanos de la ciudad puso en marcha la empresa en agosto de 2015 "manteniendo al mismo tiempo los oficios tradicionales, también se quiere conectar a la activación de Keihoku" bajo la ilusión de que es la suma de las velas de las materias primas Haji (gobio ) comenzó el cultivo de. Entonces, ¿por qué se estableció un proyecto de este tipo. Es, velas suma, es porque ha caído a crítica escasez de materias primas .... A diferencia de vela occidental, menos Yukemuri, suma vela cuenta con una gran llama hermosa, ha sido una materia prima "uvas gobio". De hecho, los productores de uvas se gobio, se convirtió en el único abandonan el Ichinohe a la actual Prefectura de Wakayama. Ahora que no puede haber un suministro estable, se convirtió en el flujo de cultivo en la ciudad de Kyoto. Y que Haji (gobio) en sí dura entre tres y cuatro años en dar frutos, desde el hecho de que también es como la depredación, como ciervos, mientras se eleva la verdadera por el momento, de otras prefecturas, buscar la orientación de los agricultores Prefectura de Wakayama se va a pasar, pero uno es el fin de ser capaz de la producción local para el consumo local.
為了不Tayasa日本古代和蠟燭燈,哈吉(蝦虎)是當地生產當地擦除原料的蠟燭所以總數是由京都市和私人公司的項目誕生的產物。還有 - “京都”永恆之光(燈)“項目”的燈 - 我們的祖先從京都到未來,是由京都市和私人公司的一個項目,旨在地方生產在這樣的作為在京都的寺廟和神社之和蠟燭的地方消費。這個城市的傳統工匠的同事們推出了公司在2015年8月,“在保持傳統工藝,也想連接到京北的啟動”下的是原材料和蠟燭哈吉(蝦虎魚的熱情)開始種植。那麼,為什麼,什麼是建立這樣一個項目。它是和蠟燭,這是因為已經下降到關鍵原材料短缺....不同於西方的蠟燭,少Yukemuri,和蠟燭設有一個大型美麗的火焰,一直是原料“葡萄蝦虎魚”。事實上,葡萄蝦虎魚的種植者是,它成為只留下一戶當前的和歌山縣。既然不能成為穩定的供應,成為種植在京都市的流動。這哈吉(蝦虎)本身花費3到4年才開花結果,從事實,還有如捕食,如鹿,同時提高的時間從其他都道府縣是真正的,尋求和歌山縣的農民的指導它會發生,但一個是能夠為當地生產當地消費的目的。
Afin de ne pas Tayasa les anciennes bougies somme japonaise, le Haji (gobie) est la bougie des matières premières de la production locale pour effacer locale si la somme est un produit né du projet par la ville de Kyoto et des entreprises privées. - les lumières des « Kyoto » Eternal Light (lumières) « projet » - nos ancêtres de Kyoto à l'avenir, est un projet de la ville de Kyoto et des entreprises privées visant à la production locale pour la consommation locale de la bougie somme utilisée dans comme les temples et les sanctuaires de Kyoto . a lancé l'entreprise en Août traditionnels collègues ici à 2015 les artisans de la ville, « tout en maintenant l'artisanat traditionnel, veulent aussi se connecter à l'activation de Keihoku » sous l'enthousiasme qui les bougies somme des matières premières Haji (gobie ) a commencé la culture de. Alors pourquoi, ce qui a été mis en place un tel projet. Il est, bougies somme, il est dû au fait est tombée à la pénurie de matières premières critiques .... Contrairement à bougie occidentale, moins bougie Yukemuri, somme dispose d'une grande belle flamme, a été une matière première « raisins de gobie ». En fait, les producteurs de raisins gobie est, il est devenu le seul à quitter la Ichinohe la préfecture actuelle Wakayama. Maintenant que ne peut pas être un approvisionnement stable, il est devenu l'écoulement de la culture dans la ville de Kyoto. Et que Haji (gobie) lui-même prend trois à quatre ans pour porter ses fruits, du fait qu'il ya aussi, comme la prédation, comme le cerf, tout en augmentant le vrai pour le moment d'autres préfectures, de demander l'avis des agriculteurs Wakayama Prefecture il va se passer, mais on est dans le but de pouvoir la production locale pour la consommation locale.
เพื่อไม่ให้ Tayasa ไฟเทียนรวมญี่ปุ่นโบราณ Haji (ปลาบู่) เป็นเทียนของวัตถุดิบที่ผลิตในท้องถิ่นสำหรับท้องถิ่นลบเพื่อให้ผลรวมที่เป็นผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากโครงการโดยเมืองเกียวโตและ บริษัท เอกชน และ - ไฟของ "เกียวโต" นิรันดร์แสง (ไฟ) "โครงการ" - การที่บรรพบุรุษของเราจากเกียวโตไปในอนาคตเป็นโครงการจากเมืองเกียวโตและ บริษัท เอกชนมุ่งเป้าไปที่การผลิตในประเทศสำหรับการบริโภคในท้องถิ่นของเทียนผลรวมที่ใช้ในการเช่นวัดและศาลเจ้าในเกียวโต . เมืองช่างฝีมือดั้งเดิมเพื่อนร่วมงานเปิดตัว บริษัท ในเดือนสิงหาคมปี 2015 "ในขณะที่รักษางานฝีมือแบบดั้งเดิมยังต้องการที่จะเชื่อมต่อกับการใช้งานของ Keihoku ว่า" ภายใต้ความกระตือรือร้นที่เทียนผลรวมของวัตถุดิบ Haji (ปลาบู่ ) เริ่มการเพาะปลูกของ ดังนั้นทำไมสิ่งที่ก่อตั้งขึ้นโครงการดังกล่าว มันเป็นเทียนผลรวมก็คงเป็นเพราะได้ลดลงไปที่สำคัญปัญหาการขาดแคลนวัตถุดิบ .... ซึ่งแตกต่างจากเทียนตะวันตกน้อย Yukemuri, เทียนผลรวมมีเปลวไฟที่สวยงามขนาดใหญ่ได้รับ "ปลาบู่องุ่น" วัตถุดิบ ในความเป็นจริงเกษตรกรผู้ปลูกองุ่นบู่คือมันกลายเป็นเพียงออกจาก Ichinohe ในปัจจุบัน Wakayama จังหวัด ตอนนี้ไม่สามารถเป็นอุปทานที่มั่นคงมันก็กลายเป็นไหลของการเพาะปลูกในเมืองเกียวโต และที่ฮาจิ (ปลาบู่) เองจะใช้เวลา 3-4 ปีกว่าจะแบกผลไม้จากข้อเท็จจริงที่ว่ายังมีเช่นการปล้นสะดมเช่นกวางขณะที่การระดมความเป็นจริงในขณะนี้จากจังหวัดอื่น ๆ เพื่อขอคำแนะนำของเกษตรกร Wakayama จังหวัด มันจะเกิดขึ้น แต่อย่างใดอย่างหนึ่งคือวัตถุประสงค์ของการที่จะสามารถผลิตในประเทศสำหรับการบริโภคในท้องถิ่น
일본 고래의 일본식 초 등불을 잃지 않기 위하여, 일본 초의 원료 인 하제 (하제)을 치산 끄고 하자는 교토시와 민간업자에 의한 프로젝트에서 태어난 상품입니다. "교토"유구의 등불 (등불) "프로젝트"~ 선인들의 불빛을 교토에서 미래로는 교토의 사찰 등에서 사용되는 일본식 초 지산 지소를 목표로 교토시와 민간업자에 의한 프로젝트 . 시내의 전통 공예 장인들이 2015 년 8 월에 회사를 설립하고, "전통 공예를 유지하고, 京北의 활성화에도 연결하고 싶다」라고하는 자세 아래, 일본 초의 원료 인 하제 (망둥이 )의 재배를 시작했다. 그럼 왜 그러한 프로젝트를 발족 한 것인가. 그것은 일본식 초가 위기 원료 부족에 빠져 있기 때문입니다 .... 서양 양초와 달리 수증기가 적고, 크고 아름다운 불꽃이 특징 인 일본식 초는 "포도 망둥이 '를 원료로하고 있습니다. 실은 포도 망둥이 생산 농가가 현재 와카야마 현 이치 노헤를 남길뿐되어 버린 것입니다. 이것으로는 안정적인 공급 수 없기 때문에 교토 시내에서 재배하는 흐름이되었습니다. 망둥이 (하제) 자체가 열매를 붙이는까지 3 ~ 4 년이 걸릴 것으로, 사슴 등의 식충 등도 있기 때문에 당분간은 다른 현에서 열매를 조달하면서 와카야마 현의 농가에지도를 바라 보는 것 은됩니다 만, 언젠가는 지산 지소 수 있도록하는 것이 목적입니다.
Um das alte japanische Summe Kerzenlicht nicht zu Tayasa, die Haji (Grundel) ist die Kerze der Rohstoffe der lokalen Produktion für lokale gelöscht, so dass die Summe ein Produkt aus dem Projekt von Kyoto Stadt und privaten Unternehmen geboren ist. Und - die Lichter der „Kyoto“ Eternal Light (Licht) „Projekt“ - unsere Vorfahren aus Kyoto in die Zukunft, ist ein Projekt von Kyoto Stadt und private auf lokaler Produktion richtet Unternehmen für den lokalen Verbrauch der Summe Kerze in wie Tempel und Schreine in Kyoto verwendet . Die Stadt der traditionellen Handwerker Kollegen starteten das Unternehmen im August 2015 unter der Begeisterung „während das traditionelle Handwerk beibehalten wird, auch auf die Aktivierung von Keihoku anschließen wollen“, dass die Summe Kerzen Rohstoff Haji (Grundel ist ) begann die Kultivierung. Warum also, was ein solches Projekt gegründet wurde. Es ist Summe Kerzen, es liegt daran, zu kritischen Rohstoffen Mangel gefallen ist .... Im Gegensatz zum westlichen Kerze, weniger Yukemuri bietet Summe Kerze eine große schöne Flamme, wurde ein Rohstoff „Trauben Grundel“. In der Tat, die Erzeuger von Trauben Grundel ist, wird es das nur die Ichinohe auf die aktuellen Präfektur Wakayama verlassen. Nun, da nicht eine stabile Versorgung sein kann, wurde es der Fluss der Kultivierung in der Stadt Kyoto. Und das Haji (Grundel) selbst drei bis vier Jahre dauert, Früchte zu tragen, aus der Tatsache, dass es auch ist wie predation, wie Rehe, während die wirklichen für die Zeit Anheben von anderen Präfekturen zu sein, die Führung der Präfektur Wakayama Bauern zu suchen es wird passieren, aber man ist der Zweck für den lokalen Verbrauch an lokale Produktion zu können.
Để không Tayasa người Nhật đèn tổng nến cổ, Haji (cá bống) là ngọn nến của nguyên liệu sản xuất trong nước cho địa phương bị xóa nên tổng là một sản phẩm sinh ra từ các dự án của thành phố Kyoto và các công ty tư nhân. Và - đèn của "Kyoto" Eternal Light (đèn) "dự án" - tổ tiên của chúng tôi từ Kyoto đến tương lai, là một dự án của thành phố Kyoto và công ty tư nhân nhằm sản xuất địa phương để tiêu thụ trong nước của nến tổng sử dụng trong ví dụ như đền, miếu ở Kyoto . thợ thủ công truyền thống đồng nghiệp của thành phố đã phát động công ty vào tháng năm 2015, "trong khi duy trì nghề truyền thống, cũng muốn kết nối với sự hoạt hóa Keihoku" dưới sự nhiệt tình đó là nến tổng nguyên liệu Haji (cá bống ) bắt đầu việc trồng. Vậy tại sao, những gì được thành lập một dự án như vậy. Đó là, nến Tóm lại, đó là vì đã giảm xuống còn thiếu nguyên liệu quan trọng .... Không giống như Candle phương Tây, ít Yukemuri, tổng nến có ngọn lửa đẹp lớn, đã là một nguyên liệu "nho cá bống". Trong thực tế, người trồng nho cá bống được, nó đã trở thành chỉ rời khỏi Ichinohe cho tỉnh Wakayama hiện hành. Bây giờ không thể là một nguồn cung cấp ổn định, nó đã trở thành dòng chảy của trồng trọt trong thành phố Kyoto. Và đó Haji (cá bống) bản thân mất 3-4 năm để đơm hoa kết trái, từ thực tế rằng đó cũng là như ăn thịt, như hươu, trong khi huy động thực tế trong thời gian tới ở các nơi khác, để tìm kiếm sự hướng dẫn của nông dân quận Wakayama nó sẽ xảy ra, nhưng là một trong những mục đích để có thể sản xuất trong nước tiêu thụ nội địa.
Agar tidak Tayasa purba lampu jumlah lilin Jepun, Haji (goby) adalah lilin bahan mentah pengeluaran tempatan untuk tempatan dipadamkan supaya jumlah wang itu adalah produk yang lahir dari projek oleh City Kyoto dan syarikat swasta. Dan - lampu daripada "Kyoto" Eternal Light (lampu) "projek" - nenek moyang kita dari Kyoto ke masa depan, adalah satu projek oleh City Kyoto dan syarikat swasta yang bertujuan untuk pengeluaran tempatan untuk makanan tempatan lilin jumlah wang yang digunakan dalam seperti kuil dan tempat-tempat suci di Kyoto . tukang rakan-rakan tradisional di bandar ini melancarkan syarikat itu pada bulan Ogos 2015, "di samping mengekalkan kraf tradisional, juga mahu menyambung kepada pengaktifan Keihoku" di bawah semangat yang lilin jumlah bahan-bahan mentah Haji (goby ) memulakan penanaman. Jadi mengapa, apa yang telah ditubuhkan apa-apa projek. Ia adalah, lilin Kesimpulannya, ia adalah kerana telah jatuh kepada kritikal bahan mentah kekurangan .... Tidak seperti Candle Barat, kurang Yukemuri, jumlah lilin menampilkan api indah yang besar, telah menjadi bahan mentah "anggur goby". Malah, penanam anggur goby adalah, ia menjadi satu-satunya meninggalkan Ichinohe kepada Wilayah Wakayama semasa. Sekarang tidak boleh menjadi bekalan yang stabil, ia menjadi aliran penanaman di bandar Kyoto. Dan Haji (goby) sendiri mengambil masa tiga hingga empat tahun untuk berbuah, daripada fakta bahawa terdapat juga seperti pemangsa, seperti rusa, sekali gus meningkatkan sebenar pada masa itu dari wilayah lain, untuk mendapatkan bimbingan petani Wakayama Prefecture ia akan berlaku, tetapi satu tujuan untuk dapat pengeluaran tempatan untuk makanan tempatan.
لكي لا Tayasa القديمة اليابانية أضواء مبلغ شمعة، وحاجي (القوبيون) هو شمعة من المواد الخام من الإنتاج المحلي لمحلية تمحى ذلك المبلغ هو منتج ولدت من المشروع مدينة كيوتو والشركات الخاصة. و- الأضواء من "كيوتو" لايت الخالدة (أضواء) "مشروع" - أجدادنا من كيوتو إلى المستقبل، هو مشروع من قبل مدينة كيوتو والشركات الخاصة التي تهدف إلى الإنتاج المحلي للاستهلاك المحلي الشمعة مبلغ المستخدمة في مثل المعابد والأضرحة في كيوتو . أطلقت الحرفيين الزملاء التقليدي في المدينة الشركة في أغسطس عام 2015، "مع الحفاظ على الحرف التقليدية، ونريد أيضا للاتصال تفعيل Keihoku" تحت الحماس الذي هو الشموع مجموع المواد الخام حاجي (القوبيون ) بدأت زراعة. لذلك لماذا، ما أنشئ هذا المشروع. ومن والشموع المبلغ، فذلك لأن انخفض إلى الحرج نقص المواد الخام .... على عكس شمعة الغربية، وأقل Yukemuri، مبلغ شمعة تحتوي على لهب جميل كبير، وكان مادة خام "العنب القوبيون". في الواقع، مزارعي العنب القوبيون و، فإنه أصبح فقط مغادرة Ichinohe إلى محافظة واكاياما الحالية. الآن لا يمكن أن تكون امدادات مستقرة، وأصبح تدفق زراعة في مدينة كيوتو. وأن حاجي (القوبيون) نفسه يأخذ 3-4 سنوات لتؤتي ثمارها، من حقيقة أن هناك أيضا مثل الافتراس، مثل الغزلان، في حين رفع حقيقية في الوقت الحاضر من المحافظات الأخرى، السعي للحصول على توجيهات من المزارعين ولاية واكاياما وسوف يحدث، ولكن واحد هو الغرض من أن تكون قادرة على الإنتاج المحلي للاستهلاك المحلي.
Al fine di non Tayasa antichi giapponesi luci somma di candela, il Haji (ghiozzo) è la candela delle materie prime di produzione locale per locale cancellato in modo che la somma è un prodotto che nasce dal progetto di Città di Kyoto e le aziende private. E - le luci delle "Kyoto" luce eterna (luci) "progetto" - i nostri antenati da Kyoto verso il futuro, è un progetto di Città di Kyoto e le aziende private finalizzato alla produzione locale per il consumo locale della candela somma utilizzata in quali templi e santuari a Kyoto . artigiani tradizionali colleghi della città ha lanciato l'azienda nel mese di agosto 2015 "pur mantenendo i mestieri tradizionali, vogliono anche per la connessione al attivazione di Keihoku" sotto l'entusiasmo che è la somma di candele materie prime Haji (ghiozzo ) ha iniziato la coltivazione di. Allora perché, ciò che è stato istituito un progetto del genere. Si tratta, candele somma, è perché è caduto di critica carenza di materie prime .... A differenza di Candela occidentale, meno Yukemuri, candela somma dispone di una grande bella fiamma, è stata una materia prima "uva ghiozzo". In realtà, i coltivatori di uva ghiozzo è, è diventato l'unico lasciare l'Ichinohe alla corrente Prefettura di Wakayama. Ora che non può essere una fornitura stabile, è diventato il flusso di coltivazione in città di Kyoto. E che Haji (ghiozzo) si prende tre o quattro anni per dare i suoi frutti, dal fatto che ci sia anche come predazione, come cervi, mentre alzando il vero per il momento da altre prefetture, a cercare la guida di agricoltori Prefettura di Wakayama accadrà, ma è lo scopo di essere in grado di produzione locale per il consumo locale.
Para não Tayasa as antigas luzes de velas soma japoneses, o Haji (caboz) é a vela das matérias-primas de produção local para local, apagado para a soma é um produto nascido a partir do projeto de Kyoto City e empresas privadas. E - as luzes dos "Kyoto" luz eterna (luzes) "projeto" - os nossos antepassados ​​de Kyoto para o futuro, é um projeto de Kyoto City e empresas privadas visando a produção local para consumo local da vela soma usada em tais como templos e santuários em Kyoto . artesãos tradicionais colegas da cidade lançou a empresa em agosto de 2015, "mantendo os ofícios tradicionais, também deseja se conectar à ativação de Keihoku" sob o entusiasmo que é as velas soma das matérias-primas Haji (goby ) começou o cultivo de. Então, por que, o que foi estabelecido um projeto como este. É, velas soma, é porque caiu a crítica escassez de matérias-primas .... Ao contrário de Vela Ocidental, menos Yukemuri, vela soma possui uma grande chama bonito, tem sido uma matéria-prima "uvas goby". Na verdade, os produtores de uvas goby é, tornou-se o único deixar o Ichinohe à corrente Wakayama Prefecture. Agora que não pode ser um fornecimento estável, tornou-se o fluxo de cultivo na cidade de Kyoto. E que Haji (caboz) em si leva de três a quatro anos para dar frutos, a partir do fato de que há também, como predação, como veados, enquanto a elevar o real para o momento de outras prefeituras, procurar a orientação dos agricultores Prefeitura de Wakayama isso vai acontecer, mas é o propósito de ser capaz de produção local para consumo local.
För att inte Tayasa de gamla japanska summa stearinljus, den Haji (smörbult) är ljuset av råvaror av lokal produktion för lokal raderas så summan är en produkt föddes ur projektet genom att Kyoto City och privata företag. Och - ljusen från "Kyoto" Eternal Light (ljus) "projekt" - våra förfäder från Kyoto till framtiden, är ett projekt av Kyoto City och privata företag som syftar till lokal produktion för lokal konsumtion av summan ljus som används i till exempel tempel och helgedomar i Kyoto . Stadens traditionella hantverkare kollegor lanserade företaget i augusti 2015 "samtidigt som de traditionella hantverk, också vill ansluta till aktivering av Keihoku" under den entusiasm som är summan ljus av råvaror Haji (smörbult ) började odling av. Så varför, vad bildades ett sådant projekt. Det är summan ljus, det beror på har sjunkit till kritiska råvaror brist .... Till skillnad från västra ljus, mindre Yukemuri, summa ljus har en stor vacker låga, har varit en råvara "druvor smörbult". I själva verket, odlare av druvor smörbult är, blev den enda lämna Ichinohe till den nuvarande Wakayama Prefecture. Nu som inte kan vara en stabil försörjning, blev det flödet av odling i Kyoto stad. Och det Haji (smörbult) själv tar tre till fyra år att bära frukt, från det faktum att det också som predation, såsom rådjur, samtidigt höja den verkliga för närvarande från andra prefekturer, att söka vägledning av Wakayama Prefecture lantbrukare det kommer att hända, men ett är syftet med att kunna lokal produktion för lokal konsumtion.
Aby nie Tayasa starożytne japońskie światła suma Świeca, Haji (babka) jest świeca surowców produkcji lokalnej na lokalne skasowane więc suma jest produktem rodzi się z projektu przez Kyoto City i firm prywatnych. Oraz - świateł „Kioto” wiecznego światła (światła) „projekt” - nasi przodkowie z Kioto do przyszłości, to projekt z Kyoto City i firm prywatnych na celu lokalnej produkcji dla lokalnej konsumpcji sumy świecy stosowanych w takich jak świątynie i sanktuaria w Kioto , tradycyjnych rzemieślników koledzy miasta uruchomił firmę w sierpniu 2015 „przy jednoczesnym zachowaniu tradycyjnego rzemiosła, a także chcą połączyć się z aktywacją Keihoku” pod entuzjazmem, który jest sumą świece surowców Haji (babka ) rozpoczął uprawę. Więc dlaczego, co powstał taki projekt. Jest to suma świece, to dlatego, że spadło do krytycznego niedoboru surowców .... W przeciwieństwie do zachodnich Świeca, mniej Yukemuri, suma świeca posiada duży piękny płomień, jest surowcem „winogrona babka”. W rzeczywistości, plantatorów winogron babka jest, stało się tylko opuścić Ichinohe do obecnej prefekturze Wakayama. Teraz, że nie może być stabilne zasilanie, stało się przepływ uprawy w mieście Kioto. I że Haji (babka) sama zajmuje od trzech do czterech lat, aby przynosić owoce, z faktu, że istnieje również takie jak drapieżnictwo, takie jak jelenie, podnosząc jednocześnie prawdziwe w chwili obecnej z innych prefektur, szukać wskazówek w prefekturze Wakayama rolników będzie to się stało, ale jeden jest cel, aby móc lokalnej produkcji do konsumpcji lokalnej.
For ikke å Tayasa de gamle japanske sum levende lys, den Haji (goby) er lyset av råvarer av lokal produksjon for lokal slettet så summen er et produkt født fra prosjektet ved Kyoto City og private selskaper. Og - lysene av "Kyoto" evig lys (lys) "prosjekt" - våre forfedre fra Kyoto til fremtiden, er et prosjekt ved Kyoto City og private virksomheter rettet mot lokal produksjon for lokalt forbruk av summen stearinlys som brukes i for eksempel templer og helligdommer i Kyoto . Byens tradisjonelle håndverkere kolleger lanserte selskapet i august 2015 "og samtidig opprettholde den tradisjonelle håndverk, også ønsker å koble til aktivering av Keihoku" under den entusiasmen som er summen lys av råvarer Haji (goby ) begynte dyrking av. Så hvorfor, hva som ble etablert et slikt prosjekt. Det er summen stearinlys, det er fordi har falt til kritiske råvarer mangel .... I motsetning til vestlige Candle, mindre Yukemuri, sum stearinlys har en stor vakker flamme, har vært en råvare "druer goby". Faktisk dyrkere av druer goby er, ble det bare forlate Ichinohe til gjeldende Wakayama Prefecture. Nå som ikke kan være en stabil forsyning, ble det flyten av dyrking i Kyoto. Og at Haji (goby) selv tar tre til fire år å bære frukter, fra det faktum at det også er slik som predasjon, som hjort, mens heve den reelle for tiden fra andre prefekturer, å søke veiledning av Wakayama Prefecture bønder det vil skje, men man er hensikten med å være i stand til lokal produksjon for lokalt forbruk.
Для того, чтобы не Tayasa древних японской суммы свеч, Хаджи (бычок) являются свечой из сырья местного производства для местного стерт поэтому суммы является продуктом родился из проекта по городу Киото и частным компаниям. И - огни «Киотский» Вечный свет (свет) «проект» - наши предки из Киото в будущее, это проект города Киото и частных компаний, направленные на местное производство для местного потребления суммы свечи, используемой в таких, как храмы и святыни в Киото , Традиционные ремесленные Коллеги городов запустили компанию в августе 2015 года, «при сохранении традиционных ремесел, также необходимо подключить к активации Keihoku» под энтузиазмом, что это сумма свеча сырья Haji (бычок ) началось культивирование. Так почему же, что создали такой проект. Это, сумма свеча, это происходит потому, что упал до критической нехватки сырья .... В отличии от Западной свечи, менее Yukemuri, сумма свеча имеет большое красивое пламя, было сырье «виноград бычок». На самом деле, производители винограда бычок это, он стал только оставить Ichinohe к текущей префектуре Вакаяма. Теперь, когда не может быть стабильной подачей, он стал потоком культивирования в городе Киото. И Гаджи (бычок) сама по себе занимает от трех до четырех лет, чтобы принести плоды, из того, что есть и такие, как хищничество, такие как олень, в то время как повышение реального на данный момент существует от других префектур, чтобы искать руководство префектуры Вакаяма фермеров это будет происходить, но одна цель, чтобы иметь возможность местного производства для местного потребления.
For ikke at Tayasa de gamle japanske sum levende lys, den Haji (kutling) er lyset af de råvarer af lokal produktion til lokalt slettet, så summen er et produkt født fra projektet ved Kyoto City og private virksomheder. Og - lysene i de "Kyoto" Eternal Light (lys) "projekt" - vore forfædre fra Kyoto til fremtiden, er et projekt af Kyoto City og private virksomheder rettet mod lokal produktion til lokalt forbrug af summen stearinlys bruges i f.eks templer og helligdomme i Kyoto . Byens traditionelle håndværkere kolleger lancerede selskabet i august 2015 "samtidig med at de traditionelle håndværk, også ønsker at forbinde til aktiveringen af ​​Keihoku" under den entusiasme, der er summen stearinlys af råvarer Haji (kutling ) begyndte dyrkningen af. Så hvorfor, hvad der blev etableret et sådant projekt. Det er, sum stearinlys, er det fordi, der er faldet til kritisk råvarer mangel .... I modsætning til vestlige Candle, mindre Yukemuri, sum stearinlys har en stor smuk flamme, har været et råmateriale "druer kutling". Faktisk avlere af druer kutling er, det blev den eneste forlade Ichinohe til den nuværende Wakayama Prefecture. Nu, kan ikke være en stabil forsyning, blev strømmen af ​​dyrkning i Kyoto byen. Og at Haji (kutling) selv tager tre til fire år at bære frugt, fra det faktum, at der også såsom prædation, såsom rådyr, samtidig med at den virkelige for tiden fra andre præfekturer, til at søge vejledning af Wakayama præfektur landmænd det vil ske, men man er formålet med at være i stand til lokal produktion til lokalt forbrug.
Ja  
Customer Reviews
English
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Japanese
Spanish
Korean
French
Thai
Vietnamese
Malay
Portuguese
German
Italian
Arabic
Russian
Hebrew
Polish
Swedish
Norwegian
Danish
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Klingon
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Persian
Punjabi
Romanian
Serbian
Sesotho
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sudanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Yiddish
Yoruba
Zulu
1
...